Las palabras derivadas de los nombres de nuestros equipos de béisbol profesionales tienen un sabor criollo digno de observarse en el diccionario de estudio de estudios. Algunas son dominicanas semánticas porque son palabras de la lengua que tienen un significado diferente, otras son dominicanas léxicas, palabras que no se usan en el español en general o al menos no están registradas en el Diccionario de la Lengua Española. Los dominicanos semánticos son aguilucho (los que simpatizan con las Águilas Cibaeñas), liceísta (de los Tigres del Licey) y torista (de los Toros del Este).
Las tres palabras tienen otros usos en nuestro idioma, según el nombre. Como escogidista, estrellista y gigantista, aunque arraigados en la voz de herencia española, no tienen otra función que nombrar a simpatizantes de los Leones del Esgido, Estrellas Orientales y Gigantes del Cibao. La palabra águila en español se refiere al niño o polluelos de águila.
La palabra halcón también se define como el nombre común de una serie de especies de halcones que son de tamaño relativamente pequeño y tienen colas y alas alargadas. Generalmente los machos son grises y las hembras marrones. Los partidarios del grupo de Santiago no imaginaban un origen aguilista, más acorde con nuestros rasgos lingüísticos.
El Licey, importante río del Cibao, dio nombre al equipo azul, cuyo símbolo es un tigre. Sus jugadores y seguidores son identificados como estudiantes de secundaria. Esta palabra, según el Diccionario Académico, significa Socio de una escuela secundaria.
2pm y V Llegar. Estudiante de una escuela secundaria o academia. En el español dominicano, la palabra tiene un significado único que identifica a una gran cantidad de fanáticos del béisbol.
Como el nombre base termina con la letra Y, consonante que en algunos casos suena como la vocal /i/, algunos escriben liceysta, lo cual no es apropiado. Sería apropiado preservarlo agregando el sufijo -ista a la palabra Licey: liceyista. Este es el caso del nombre de Licey al Medio: liceyano.
Con la terminación -ista se forman adjetivos y sustantivos que generalmente significan que apoyan o se inclinan hacia lo que representa la misma raíz. Cuando la raíz de la palabra termina en consonante, se añade -ista y se forma una nueva sílaba: marxista (de Marx), anexionista (anexión), Innerista (interior), acordeonista (acordeón). Liceyista puede provenir de Licey que significa mecánico, maquinista; del ensayista, la ensayista, y del maya, el mayista (experto en la cultura maya).
Del grupo de San Pedro de Macorís nació estrellista, voz no registrada en el Diccionario de la Lengua Española, pero sí en el Diccionario del español dominicano, además de aguilucho, liceísta y escogidista. Esto es el dominicanismo. La palabra estrella tiene 14 significados.
La primera persona dijo: 1. f. Cada cuerpo celeste brilla por la noche con luz propia.
Séptimo: Personas que se destaquen en su profesión, especialmente en el mundo del entretenimiento. Esto inspiró el nombre del conjunto verde. Del adjetivo elegido surgió el nombre Leones del Esgido y el derivado escogidista, uso criollo.
Ser elegido significa ser elegido, ser especial, ser especial, destacar, destacar. Escogidista era dominicano. Toros del Este y Gigantes del Cibao son relativamente nuevos en comparación con otros grupos.
No están estrechamente vinculados a la cultura dominicana. Los toros de color naranja son motivo de uso del torista entre sus seguidores. Esta palabra se utiliza en el toreo para referirse a las personas que valoran más al toro que al torero.
Gigantes del Cibao, un equipo con muchos nombres y colores incorrectos (rojo, indio, blanco), no tiene palabras derivadas para describir a sus seguidores. Lo más parecido es gigante, pero la columna de deportes no tiene una visión unificada sobre la cuestión. De ser así, se agregará una nueva palabra al español dominicano.
La entrada Aportes léxicos derivados de los equipos de béisbol se publicó primero en CANALTRARD – Ultimas Noticias.