Poemas de su colección Solitudes, publicados en inglés y difundidos por internet. Traducidos por el propio autor.
En la tempestad, el candelero / espera que el candelero / se hunda, / meditando en la soledad.
Como una tela de araña, la rutina / es como una tela de araña.
Ante el soplo de luz que envuelve la aurora / frágil / suave / o nublada / así te espero / así te espero
En este mar del destino / mi presencia / recoge lágrimas / así que te espero / con arrebato / con arrebato.
Oh, levántame / Tonto de mí / Alabado sea el Primo Alto / soez incrépele
A la nave / Y elévame al aura
Como un espectro / u obedientemente / como un fantasma / (1) (2) / así te espero
La entrada Cursilerías se publicó primero en CANALTRARD – Ultimas Noticias.